Номера Стронга: От Матфея
глава 5 стих 11
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Матфея 5:11
Блаженны 3107 вы, 2075 когда 3752 будут 3679 поносить 3679 вас 5209 и 2532 гнать 1377 и 2532 всячески 3956 неправедно 5574 злословить 4190 4487 2036 за 1752 Меня. 1700Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Матфея 5:11
όταν (G3752) с conj. когда бы ни. όνειδίσωσιν aor. conj. act. от όνειδίζω (G885) поносить, бранить, осыпать оскорблениями (BAGD).
διώξωσιν aor. conj. act. от διώκω (G1377).
είπωσιν aor. conj. act. от λέγω (G288).
πάς (G234) каждый, всякий. Может подразумевать все, что по сути принадлежит к классу, обозначаемому сущ.: «всякого рода, всевозможные» (BAGD).
καθ' = κατά (G797) с gen. против. Указывает на враждебное отношение (Schl.).
ψευδόμενοι praes. med. (dep.) part. от ψεύδομαι (G5574) лгать.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008