Номера Стронга: От Матфея
глава 3 стих 6
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Матфея 3:6
и 2532 крестились 907 от 5259 него 846 в 1722 Иордане, 2446 исповедуя 1843 грехи 266 свои. 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Матфея 3:6
έβαπτίζοντο impf. ind. pass. от βαπτίζω (G907) крестить, первоначально: погружать, окунать. Гл., оканчивающиеся на -ίζω, зачастую являются каузативными (МН, 409). Крещение символизирует отречение от старой жизни и полное приобщение к жизни новой. О крещении иудейских прозелитов см. SB, 1:102−112; ABD, 1:58384; об омовениях в связи с покаянием в свитках Мертвого моря см. 1QS 5:13−25; 2:25−31:13. έξομολογούμενοι praes. med. (dep.) part. от έξομολογέομαι (G1843) исповедовать, признавать, соглашаться, указывает на общественное признание (RWP; NDIEC, 8:173−74). Part, выражает сопутствующее крещению обстоятельство.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008