Номера Стронга: От Матфея
глава 28 стих 2
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Матфея 28:2
И 2532 вот, 2400 сделалось 1096 великое 3173 землетрясение, 4578 ибо 1063 Ангел 32 Господень, 2962 сошедший 2597 с 1537 небес, 3772 приступив, 4334 отвалил 617 камень 3037 от 575 двери 2374 гроба и 2532 сидел 2521 на 1883 нем; 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Матфея 28:2
σεισμός (G4578) землетрясение.
έγένετο aor. ind. med. (dep.) от γίνομαι (G1095) становиться, случаться.
γάρ (G1063) потому что; объяснение предшествующего.
καταβάς aor. act. part. (conymcme.) от καταβαίνω (G2597) спускаться.
προσελθών aor. act. part. (conymcme.) от προσέρχομαι (G4334) идти, приходить.
άπεκύλισεν aor. ind. act. от άποκυλίω (G617) откатить.
έκάθητο impf. ind. med. (dep.) от κάθημαι (G2521) сидеть.
έπάνω (G1883) с gen. поверх.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008