Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 27 стих 59

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 27:59 / Мф 27:59

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
λαβὼν взявший 2983 V-2AAP-NSM
τὸ  3588 T-ASN
σῶμα тело 4983 N-ASN
 3588 T-NSM
Ἰωσὴφ Иосиф 2501 N-PRI
ἐνετύλιξεν обернул 1794 V-AAI-3S
αὐτὸ Его 846 P-ASN
[ἐν] в 1722 PREP
σινδόνι полотно 4616 N-DSF
καθαρᾷ, чистое, 2513 A-DSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 27:59

и, 2532 взяв 2983 тело, 4983 Иосиф 2501 обвил 1794 его 846 чистою 2513 плащаницею 4616

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 27:59

λαβών aor. act. part. от λαμβάνω, см. ст. 24. ένετύλιξεν aor. ind. act. от έντυλίσσω (G1794) заворачивать. Об обычае заворачивать тело в льняную ткань при подготовке к похоронам см. Blinzler; RAC, 2:198−200; DJG, 88−90; ВВС.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.