Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 26 стих 56

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 26:56 / Мф 26:56

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

τοῦτο Это 5124 D-NSN
δὲ же 1161 CONJ
ὅλον всё 3650 A-NSN
γέγονεν сделалось 1096 V-2RAI-3S
ἵνα чтобы 2443 CONJ
πληρωθῶσιν исполнились 4137 V-APS-3P
αἱ  3588 T-NPF
γραφαὶ Писания 1124 N-NPF
τῶν  3588 T-GPM
προφητῶν. пророков. 4396 N-GPM
Τότε Тогда 5119 ADV
οἱ  3588 T-NPM
μαθηταὶ ученики 3101 N-NPM
πάντες все 3956 A-NPM
ἀφέντες оставившие 863 V-2AAP-NPM
αὐτὸν Его 846 P-ASM
ἔφυγον. убежали. 5343 V-2AAI-3P

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 26:56

Сие 5124 же 1161 все 3650 было, 1096 да 2443 сбудутся 4137 писания 1124 пророков. 4396 Тогда 5119 все 3956 ученики, 3101 оставив 863 Его, 846 бежали. 5343

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 26:56

γέγονεν perf. ind. act. от γίνομαι (G1096) происходить, случаться.
αφέντες aor. act. part. (сопутств.) от άφίημι, см. ст. 44. έφυγον aor. ind. act. от φεύγω (G5343) бежать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.