Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 26 стих 47

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 26:47 / Мф 26:47

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Καὶ И 2532 CONJ
ἔτι ещё 2089 ADV
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
λαλοῦντος говорящего 2980 V-PAP-GSM
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
Ἰούδας Иуда 2455 N-NSM
εἷς один 1519 A-NSM
τῶν  3588 T-GPM
δώδεκα [из] двенадцати 1427 A-NUI
ἦλθεν пришёл 2064 V-2AAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
μετ᾽ с 3326 PREP
αὐτοῦ ним 846 P-GSM
ὄχλος толпа 3793 N-NSM
πολὺς многая 4183 A-NSM
μετὰ с 3326 PREP
μαχαιρῶν мечами 3162 N-GPF
καὶ и 2532 CONJ
ξύλων кольями 3586 N-GPN
ἀπὸ от 575 PREP
τῶν  3588 T-GPM
ἀρχιερέων первосвященников 749 N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
πρεσβυτέρων старейшин 4245 A-GPM-C
τοῦ  3588 T-GSM
λαοῦ. народа. 2992 N-GSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 26:47

И, 2532 когда еще 2089 говорил 2980 Он, 846 вот 2400 Иуда, 2455 один 1520 из двенадцати, 1427 пришел, 2064 и 2532 с 3326 ним 846 множество 4183 народа 3793 с 3326 мечами 3162 и 2532 кольями, 3586 от 575 первосвященников 749 и 2532 старейшин 4245 народных. 2992

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 26:47

λαλούντος praes. act. part. от λαλέω (G2980) говорить. Gen. abs., «в то время, когда он продолжал еще говорить»
ήλθε ν aor. ind. act. от έρχομαι, см. ст. 43.
μάχαιρα (G3162) меч.
ξύλο ν (G3586) дерево, палка, дубинка (McNiele).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.