Номера Стронга: От Матфея
глава 25 стих 5
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Матфея 25:5
И 1161 как жених 3566 замедлил, 5549 то задремали 3573 все 3956 и 2532 уснули. 2518Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Матфея 25:5
χρονίζοντος praes. act. part. от χρονίζω (G5549) откладывать, отнимать время. Part, в роли gen. abs. Praes. предполагает одновременное действие.
ένύσταξαν aor. ind. act. от νυστάζω (G3573) дремать, становиться сонным, клевать носом. Inch, aor., «они все задремали» (BAGD).
έκάθευδον impf. ind. act. от καθεύδω (G2518) спать. Inch, impf., «они начали клевать носом» (Hagner). Они заснули и продолжали спать (RWP).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008