Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 25 стих 22

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 25:22 / Мф 25:22

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

προσελθὼν Подошедший 4334 V-2AAP-NSM
[δὲ] же 1161 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
который 3588 T-NSM
τὰ  3588 T-APN
δύο два 1417 A-NUI
τάλαντα таланта 5007 N-APN
εἶπεν, сказал, 2036 V-2AAI-3S
Κύριε, Господин, 2962 N-VSM
δύο два 1417 A-NUI
τάλαντά таланта 5007 N-APN
μοι мне 3427 P-1DS
παρέδωκας· передал; 3860 V-AAI-2S
ἴδε посмотри 1492 V-2AAM-2S
ἄλλα другие 235 A-APN
δύο два 1417 A-NUI
τάλαντα таланта 5007 N-APN
ἐκέρδησα. приобрёл. 2770 V-AAI-1S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 25:22

Подошел 4334 также 2532 и 2532 получивший 2983 два 1417 таланта 5007 и сказал: 2036 господин! 2962 два 1417 таланта 5007 ты дал 3860 мне; 3427 вот, 2396 другие 243 два 1417 таланта 5007 я приобрел 2770 на 1909 них. 846

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 25:22

είπεν aor. ind. act. от λέγω (G3004) говорить.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.