Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 24 стих 45

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 24:45 / Мф 24:45

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Τίς Кто 5100 I-NSM
ἄρα итак 686 PRT-I
ἐστὶν есть 1510 V-PAI-3S
 3588 T-NSM
πιστὸς верный 4103 A-NSM
δοῦλος раб 1401 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
φρόνιμος разумный 5429 A-NSM
ὃν которого 3739 R-ASM
κατέστησεν поставил 2525 V-AAI-3S
 3588 T-NSM
κύριος господин 2962 N-NSM
ἐπὶ над 1909 PREP
τῆς  3588 T-GSF
οἰκετείας челядью 3610 N-GSF
αὐτοῦ его 846 P-GSM
τοῦ  3588 T-GSN
δοῦναι дать 1325 V-2AAN
αὐτοῖς им 846 P-DPM
τὴν  3588 T-ASF
τροφὴν пищу 5160 N-ASF
ἐν во 1722 PREP
καιρῷ; время? 2540 N-DSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 24:45

Кто 5101 же 686 верный 4103 и 2532 благоразумный 5429 раб, 1401 которого 3739 господин 2962 его 846 поставил 2525 над 1909 слугами 2322 своими, 846 чтобы давать 1325 им 846 пищу 5160 во 1722 время? 2540

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 24:45

φρόνιμος (G5429) чуткий, вдумчивый, мудрый.
κατέστησεν aor. ind. act. от καθίστημι (G2525) назначать, учреждать.
οίκετεία (G2322) челядь, слуги. Об обращении с рабами у евреев см. SB, 4:698−744.
δούναι aor. act. inf. от δίδωμι (G1325) давать. Inf. выражает цель.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.