Номера Стронга: От Матфея
глава 23 стих 24
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Матфея 23:24
Вожди 3595 слепые, 5185 оцеживающие 1368 комара, 2971 а 1161 верблюда 2574 поглощающие! 2666Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Матфея 23:24
διυλίζοντες praes. act. part. от διυλίζω (G461) удалять путем процеживания сквозь что-л. (RWP). Обратите внимание на использование прист. со знач. «сквозь» с гл.; см. МН, 300f. Part, используется как rel. прид. κώνωπα асс. sing. от κώνωψ (G2976) комар. Выцеживание комара относится к практике процеживания вина через ткань или плетеную корзину (Lachs, 170).
κάμηλος (G2574) верблюд.
καταπίνοντες praes. act. part. от καταπίνω (G2666) проглатывать, выпивать. Обратите внимание на прист. со знач. «внутрь».
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008