Номера Стронга: От Матфея
глава 22 стих 16
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Матфея 22:16
И 2532 посылают 649 к Нему 846 учеников 3101 своих 846 с 3326 иродианами, 2265 говоря: 3004 Учитель! 1320 мы знаем, 1492 что 3754 Ты 1488 справедлив, 227 и 2532 истинно 225 пути 3598 Божию 2316 учишь, 1321 и 2532 не 3756 заботишься 3199 об угождении 4012 кому-либо, ибо 1063 не 3756 смотришь 991 ни на 1519 какое 444 лице; 4383Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Матфея 22:16
άποστέλλουσιν praes. ind. act., см. ст. 3, hist, praes.
μετά των Ήρωδιανών (G2265) с иродианами. Они поддерживали Ирода Антипу и были сторонниками сбора податей (Gundry; ISBE, 2:698; НА, 31−42; EDNT; DJG, 325).
λέγοντες praes. act. part. (сопутств.).
οΐδαμεν perf. ind. act. от ο'ίδα (G1492) знать. Def. perf. со знач. praes.
μέλει (G3199) praes. ind. act. Речь идет о заботе или беспокойстве: «тебя не волнует мнение никого из людей» (BAGD).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008