Номера Стронга: От Матфея
глава 22 стих 15
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Матфея 22:15
Тогда 5119 фарисеи 5330 пошли 4198 и 2983 совещались, 4824 как 3704 бы уловить 3802 Его 846 в 1722 словах. 3056Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Матфея 22:15
πορευθέντες aor. pass. (dep.) part., см. ст. 9.
συμβούλιον (G4824) acc. sing. совет, участие в совместном планировании для разработки курса совместных действий, часто с вредной или дурной целью (LN, 1:359).
έλαβον aor. ind. act. от λαμβάνω (G2983) брать.
οπως (G3704) чтобы; вводит прид. цели (BD, 186).
παγιδεύσωσιν aor. conj. act. от παγιδεύω (G3802) поймать, заманить в ловушку, получить информацию о чьей-л. ошибке или провинности с целью причинить ему зло, застать врасплох, поймать с поличным (LN, 1:330; ВВС).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008