Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 21 стих 19

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 21:19 / Мф 21:19

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
ἰδὼν увидевший 1492 V-2AAP-NSM
συκῆν смоковницу 4808 N-ASF
μίαν одну 1520 A-ASF
ἐπὶ у 1909 PREP
τῆς  3588 T-GSF
ὁδοῦ доро́ги 3598 N-GSF
ἦλθεν подошёл 2064 V-2AAI-3S
ἐπ᾽ к 1909 PREP
αὐτήν, ней, 846 P-ASF
καὶ и 2532 CONJ
οὐδὲν ничего 3762 A-ASN-N
εὗρεν нашёл 2147 V-2AAI-3S
ἐν на 1722 PREP
αὐτῇ ней 846 P-DSF
εἰ если 1508 COND
μὴ не 1508 PRT-N
φύλλα листья 5444 N-APN
μόνον, только, 3440 ADV
καὶ и 2532 CONJ
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
αὐτῇ, ей, 846 P-DSF
Μηκέτι Уже́ не 3371 ADV-N
ἐκ из 1537 PREP
σοῦ тебя 4675 P-2GS
καρπὸς плод 2590 N-NSM
γένηται произойдёт 1096 V-2ADS-3S
εἰς во 1519 PREP
τὸν  3588 T-ASM
αἰῶνα. век. 165 N-ASM
καὶ И 2532 CONJ
ἐξηράνθη была засушена 3583 V-API-3S
παραχρῆμα тотчас 3916 ADV
 1510 T-NSF
συκῆ. смоковница. 4808 N-NSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 21:19

и 2532 увидев 1492 при 1909 дороге 3598 одну 3391 смоковницу, 4808 подошел 2064 к 1909 ней 846 и, 2532 ничего 3762 не найдя 2147 на 1722 ней, 846 кроме 1487 3361 одних 3440 листьев, 5444 говорит 3004 ей: 846 да не 3371 будет 1096 же впредь 3371 от 1537 тебя 4675 плода 2590 вовек. 1519 165 И 2532 смоковница 4808 тотчас 3916 засохла. 3583

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 21:19

ίδών aor. act. part., см. ст. 15.
συκήν acc. sing. от συκή (G4808) смоковница. Смоковница символизирует Иерусалим/ Израиль, который перестал плодоносить (Gnilka; ВВС).
μίαν асс. sing. fem. от εις один, используется как неопр. арт. (BAGD; BD, 129).
ήλθεν aor. ind. act., см. ст. 1.
εύρεν aor. ind. act., см. ст. 2.
ει μή (G1487; G3361) кроме.
φύλλα acc. pl. n. от φύλλο ν (G5444) лист.
μόνον только. Листья должны находиться рядом с плодами, но иногда плоды опадают и остаются только листья (Carson, 444; о созревании плодов на деревьях см. SB, 1:856−58; Μ, Shebi, 4:7; 5:1).
γένηται aor. conj. med. (dep.) от γίνομαι, см. ст. 4. Conj. с μηκέτι (G3371) используется в запрещении. έξηράνθη aor. ind. pass. от ξηράίνω (G3583) высыхать; pass. быть высохшим.
παραχρήμα (G3916) adv. тут же, мгновенно, сразу же (Thayer).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.