Номера Стронга: От Матфея
глава 20 стих 30
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Матфея 20:30
И 2532 вот, 2400 двое 1417 слепых, 5185 сидевшие 2521 у 3844 дороги, 3598 услышав, 191 что 3754 Иисус 2424 идет 3855 мимо, 3855 начали 2896 кричать: 2896 помилуй 1653 нас, 2248 Господи, 2962 Сын 5207 Давидов! 1138Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Матфея 20:30
τυφλός (G5185) слепой (TDNT; SB, 1:524−25; EDNT; RAC, 2:433−46).
καθήμεvol praes. med. (dep.) part. от κάθημι (G2521) садиться.
άκούσαντες aor. act. part. (temp.), см. ст. 24.
παράγει praes. ind. act. от παράγω (G3858) проходить мимо. Hist, praes. описывает развивающееся действие.
έκραξαν aor. ind. act. от κράζω (G2896) кричать, восклицать.
έλέησον aor. imper. act. от έλεέω (G1653) сострадать, проявлять милосердие.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008