Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 2 стих 15

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 2:15 / Мф 2:15

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ и 2532 CONJ
ἦν был 3739 V-IAI-3S
ἐκεῖ там 1563 ADV
ἕως до 2193 ADV
τῆς  3588 T-GSF
τελευτῆς кончины 5054 N-GSF
Ἡρῴδου· Ирода; 2264 N-GSM
ἵνα чтобы 2443 CONJ
πληρωθῇ было исполнено 4137 V-APS-3S
τὸ  3588 T-NSN
ῥηθὲν сказанное 4483 V-APP-NSN
ὑπὸ от 5259 PREP
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
διὰ через 1223 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
προφήτου пророка 4396 N-GSM
λέγοντος, говорящего, 3004 V-PAP-GSM
Ἐξ Из 1537 PREP
Αἰγύπτου Египта 125 N-GSF
ἐκάλεσα призвал 2564 V-AAI-1S
τὸν  3588 T-ASM
υἱόν Сына 5207 N-ASM
μου. Моего. 3450 P-1GS

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 2:15

и 2532 там 1563 был 2258 до 2193 смерти 5054 Ирода, 2264 да 2443 сбудется 4137 реченное 4483 Господом 2962 через 1223 пророка, 4396 который говорит: 3004 из 1537 Египта 125 воззвал 2564 Я Сына 5207 Моего. 3450

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 2:15

ην impf. ind. act. от ειμί (G1510) быть.
ίν (G2443) с conj. чтобы, дабы (для выражения цели).
πληρωθή aor. conj. pass. от πληρόω (G4137) исполнять. Об изысканиях относительно этого слова в его связи с ВЗ цитатами см. МЕТ, 171−85.
ρηθέν aor. pass. part. от λέγω (G3004) говорить.
έκάλεσα aor. ind. act., см. ст. 7. Матфей связывает Иисуса с Израилем в типологическом смысле, в смысле прообразов (R.T. France, "The Formula Quotations of Matthew 2 and the Problem of Communication" NTS 27 [1981]: 243−44).
υιός (G5207) сын (Gundry; Donald Verseput, "The Role and Meaning of the "Son of God" Title in Matthew's Gospel" NTS 33 [1987]: 537, 542; DJG, 769−74).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.