Номера Стронга: От Матфея
глава 19 стих 16
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Матфея 19:16
И 2532 вот, 2400 некто, 1520 подойдя, 4334 сказал 2036 Ему: 846 Учитель 1320 благий! 18 что 5101 сделать 4160 мне доброго, 18 чтобы 2443 иметь 2192 жизнь 2222 вечную? 166Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Матфея 19:16
προσελθών aor. act. part. (сопутств.), см. ст. 3.
ποιήσω fut. ind. act., см. ст. 4.
σχώ aor. conj. act. от έχ (G2192). Inch, aor.: «может получить» «может приобрести» (RWP).
αιώνιος (G166) вечный. Вечная жизнь содержит временное значение, но основным является значение качественное. Речь идет об иудейской концепции жизни в грядущем веке (GW, 163−201; MNTW, 24−32).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008