Номера Стронга: От Матфея
глава 18 стих 3
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Матфея 18:3
и 2532 сказал: 2036 истинно 281 говорю 3004 вам, 5213 если 1437 не 3361 обратитесь 4762 и 2532 не будете 1096 как 5613 дети, 3813 не 3364 войдете 1525 в 1519 Царство 932 Небесное; 3772Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Матфея 18:3
έάν (G1437) с conj. если. Вводит conj., которое предполагает, что условие возможно.
στραφήτε aor. conj. pass. от στρέφω (G4762) поворачивать, оборачиваться; «если только вы повернетесь так, как будто бы вы шли в противоположную сторону» (EGT). Pass. с возвр. знач. (BAGD).
γένησθε aor. conj. med. (dep.) от γίνομαι mi 181) становиться.
ού μή (G2194; G3361) двойное, эмфатическое отрицание: вовсе нет.
είσέλθητε aor. conj. act. от εισέρχομαι (G1525) входить.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008