Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 18 стих 10

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 18:10 / Мф 18:10

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Ὁρᾶτε Смотри́те 3708 V-PAM-2P
μὴ не 3361 PRT-N
καταφρονήσητε презрите 2706 V-AAS-2P
ἑνὸς одного 1520 A-GSN
τῶν  3588 T-GPM
μικρῶν [из] малых 3398 A-GPM
τούτων· этих; 5130 D-GPM
λέγω говорю 3004 V-PAI-1S
γὰρ ведь 1063 CONJ
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
ὅτι что 3754 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
ἄγγελοι ангелы 32 N-NPM
αὐτῶν их 846 P-GPM
ἐν в 1722 PREP
οὐρανοῖς небесах 3772 N-DPM
διὰ во 1223 PREP
παντὸς всякое [время] 3956 A-GSN
βλέπουσι видят 991 V-PAI-3P
τὸ  3588 T-ASN
πρόσωπον лицо 4383 N-ASN
τοῦ  3588 T-GSM
πατρός Отца 3962 N-GSM
μου Моего 3450 P-1GS
τοῦ  3588 T-GSM
ἐν в 1722 PREP
οὐρανοῖς. небесах. 3772 N-DPM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 18:10

Смотрите, 3708 не 3361 презирайте 2706 ни одного 1520 из малых 3398 сих; 5130 ибо 1063 говорю 3004 вам, 5213 что 3754 Ангелы 32 их 846 на 1722 небесах 3772 всегда 1223 3956 видят 991 лице 4383 Отца 3962 Моего 3450 Небесного. 1722 3772

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 18:10

όράτε praes. imper. act. от όράω (G3708) смотреть, присматривать.
καταφρονήσητε aor. conj. act. от καταφρονέω (G2706) презирать. Conj. с отр.
μή выражает запрет. Указывает, что действие не должно начаться (MKG).
διά παντός всегда.
βλέπούσι praes. ind. act. от βλέπω (G991) видеть. Наст, время подчеркивает длительность действия. Об ангелах-хранителях в иудейской и другой литературе см. DA; SB, 1:781−82; Lachs, 269; ABD, 1:254.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.