Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 14 стих 33

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 14:33 / Мф 14:33

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

οἱ Они 3588 T-NPM
δὲ же 1161 CONJ
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
πλοίῳ лодке 4143 N-DSN
προσεκύνησαν поклонились 4352 V-AAI-3P
αὐτῷ Ему 846 P-DSM
λέγοντες, говорящие, 3004 V-PAP-NPM
Ἀληθῶς Истинно 230 ADV
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
υἱὸς Сын 5207 N-NSM
εἶ. есть. 1487 V-PAI-2S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 14:33

Бывшие же 1161 в 1722 лодке 4143 подошли, 2064 поклонились 4352 Ему 846 и сказали: 3004 истинно 230 Ты 1488 Сын 5207 Божий. 2316

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 14:33

προσεκύνησαν aor. ind. act. от προσκυνέω (G4352) падать ниц и поклоняться. Предполагает трепет и восхищение (ВВС).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.