Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 13 стих 43

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 13:43 / Мф 13:43

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Τότε Тогда 5119 ADV
οἱ  3588 T-NPM
δίκαιοι праведные 1344 A-NPM
ἐκλάμψουσιν будут светить 1584 V-FAI-3P
ὡς как 5613 ADV
 3588 T-NSM
ἥλιος солнце 2246 N-NSM
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
βασιλείᾳ Царстве 932 N-DSF
τοῦ  3588 T-GSM
πατρὸς Отца 3962 N-GSM
αὐτῶν. их. 846 P-GPM
 3588 T-NSM
ἔχων Имеющий 2192 V-PAP-NSM
ὦτα уши 3775 N-APN
ἀκουέτω. пусть слышит. 191 V-PAM-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 13:43

тогда 5119 праведники 1342 воссияют, 1584 как 5613 солнце, 2246 в 1722 Царстве 932 Отца 3962 их. 846 Кто 3588 имеет 2192 уши 3775 слышать, 191 да слышит! 191

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 13:43

έκλάμψουσιν fut. ind. act. от έκλάμπω (G1584) светить наружу, засиять, о солнце, которое показывается из-за тучи (EGT).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.