Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 12 стих 22

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 12:22 / Мф 12:22

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Τότε Тогда 5119 ADV
προσηνέχθη был доставлен 4374 V-API-3S
αὐτῷ Ему 846 P-DSM
δαιμονιζόμενος одержимый демонами 1139 V-PNP-NSM
τυφλὸς слепой 5185 A-NSM
καὶ и 2532 CONJ
κωφός· немой; 2974 A-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐθεράπευσεν исцелил 2323 V-AAI-3S
αὐτόν, его, 846 P-ASM
ὥστε так чтобы 5620 CONJ
τὸν  3588 T-ASM
κωφὸν немой 2974 A-ASM
λαλεῖν говорил 2980 V-PAN
καὶ и 2532 CONJ
βλέπειν. видел. 991 V-PAN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 12:22

Тогда 5119 привели 4374 к Нему 846 бесноватого 1139 слепого 5185 и 2532 немого; 2974 и 2532 исцелил 2323 его, 846 так 5620 что 5620 слепой 5185 и 2532 немой 2974 стал и 2532 говорить 2980 и 2532 видеть. 991

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 12:22

προσηνέχθη aor. ind. pass. от προσφέρω (G671) приводить, приносить.
δαιμονιζόμενος praes. med./pass. part. δαιμονίζομαι (G1139) быть одержимым бесом, злым духом.
τυφλός (G5185) слепой.
κωφός (G2974) глухой, немой, έ θεράπευσε ν (G2323) aor. ind. act. y см. ст. 10. ώστε (G5620) с inf. выражает результат: «так что»
λαλεί ν praes. act. inf. от λαλέω (G2980) говорить.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.