Номера Стронга: От Матфея
глава 12 стих 22
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Матфея 12:22
Тогда 5119 привели 4374 к Нему 846 бесноватого 1139 слепого 5185 и 2532 немого; 2974 и 2532 исцелил 2323 его, 846 так 5620 что 5620 слепой 5185 и 2532 немой 2974 стал и 2532 говорить 2980 и 2532 видеть. 991Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Матфея 12:22
προσηνέχθη aor. ind. pass. от προσφέρω (G671) приводить, приносить.
δαιμονιζόμενος praes. med./pass. part. δαιμονίζομαι (G1139) быть одержимым бесом, злым духом.
τυφλός (G5185) слепой.
κωφός (G2974) глухой, немой, έ θεράπευσε ν (G2323) aor. ind. act. y см. ст. 10. ώστε (G5620) с inf. выражает результат: «так что»
λαλεί ν praes. act. inf. от λαλέω (G2980) говорить.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008