Номера Стронга: От Матфея
глава 11 стих 3
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Матфея 11:3
сказать 2036 Ему: 846 Ты 4771 ли 1488 Тот, Который 3588 должен 2064 придти, 2064 или 2228 ожидать 4328 нам другого? 2087Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Матфея 11:3
συ (G4771) вы (эмфатическое).
εί (G1510) praes. ind. act. 2 pers. sing. от ειμί быть.
έρχόμενος praes. med. (dep.) part. от έρχομαι (G2064) приходить, идти, используется с арт. как сущ.: «Тот, Кто приходит» фактически, титул Мессии (Tasker; см. Мф 21:9; Мф 23:39); возможно, используется Иоанном как ссылка на назначение в Мф 3:11−12 (RK, 63−64).
προσδοκώμεν praes. conj. act. от προσδοκάω (G4328) ждать, дожидаться. Совещат. conj., используется в вопросе, обращенном к говорящему: «должны ли мы ожидать...» Форма может быть ind. RG, 934.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008