Номера Стронга: От Матфея
глава 10 стих 13
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Матфея 10:13
и 2532 если 1437 3303 дом 3614 будет 5600 достоин, 514 то мир 1515 ваш 5216 придет 2064 на 1909 него; 846 если 1437 же 1161 не 3361 будет 5600 достоин, 514 то мир 1515 ваш 5216 к 4314 вам 5209 возвратится. 1994Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Матфея 10:13
έάν (G1437) если; с conj. указывает на вероятность действия.
ή praes. conj. act. от ειμί (G1510).
έλθάτω aor. imper. act. 3 pers. sing. от έρχομαι (G2064) приходить.
ειρήνη (G1515) мир. Эквивалент евр. слова shalom (שלום) говорит об изобилии, процветании, благополучии (AM; NIDNTT; TDNT; TLNT). Используется как приветствие, см. ст. 12. έπιστραφήτω aor. imper. pass. 3pers. sing. от έπιστρέφομαι (G1994) обращаться, возвращаться.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008