Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Иезекииль
глава 39 стих 11

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Иезекииль 39:11 / Иез 39:11

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Иезекииль 39:11

И будет в тот день: 3117 дам 5414 Гогу 1463 место 4725 для могилы 6913 в Израиле, 3478 долину 1516 прохожих 5674 на восток 6926 от моря, 3220 и она будет 2629 задерживать 2629 прохожих; 5674 и похоронят 6912 там Гога 1463 и все полчище 1995 его, и будут 7121 называть 7121 ее долиною 1516 полчища 1996 Гогова. 1996

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וְהָיָ֣ה 1961 בַיּ֣וֹם 3117 הַה֡וּא 1931 אֶתֵּ֣ן 5414 לְגוֹג֩ 1463 ׀ מְקֽוֹם־ 4725 שָׁ֨ם 8033 קֶ֜בֶר 6913 בְּיִשְׂרָאֵ֗ל 3478 גֵּ֤י 1516 הָעֹֽבְרִים֙ 5674 קִדְמַ֣ת 6926 הַיָּ֔ם 3220 וְחֹסֶ֥מֶת 2629 הִ֖יא 1931 אֶת־ 853 הָעֹֽבְרִ֑ים 5674 וְקָ֣בְרוּ 6912 שָׁ֗ם 8033 אֶת־ 853 גּוֹג֙ 1463 וְאֶת־ 853 כָּל־ 3605 הֲמוֹנֹ֔ה 1995 וְקָ֣רְא֔וּ 7121 גֵּ֖יא 1516 הֲמ֥וֹן גּֽוֹג׃ 1996

Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

καὶ 2532 CONJ ἔσται 1510 V-FMI-3S ἐν 1722 PREP τῇ 3588 T-DSF ἡμέρᾳ 2250 N-DSF ἐκείνῃ 1565 D-DSF δώσω 1325 V-FAI-1S τῷ 3588 T-DSM Γωγ 1136 N-PRI τόπον 5117 N-ASM ὀνομαστόν, A-ASM μνημεῖον 3419 N-ASN ἐν 1722 PREP Ισραηλ, 2474 N-PRI τὸ 3588 T-ASN πολυάνδριον N-ASN τῶν 3588 T-GPM ἐπελθόντων 1904 V-AAPGP πρὸς 4314 PREP τῇ 3588 T-DSF θαλάσσῃ, 2281 N-DSF καὶ 2532 CONJ περιοικοδομήσουσιν V-FAI-3P τὸ 3588 T-ASN περιστόμιον N-ASN τῆς 3588 T-GSF φάραγγος· 5327 N-GSF καὶ 2532 CONJ κατορύξουσιν V-FAI-3P ἐκεῖ 1563 ADV τὸν 3588 T-ASM Γωγ 1136 N-PRI καὶ 2532 CONJ πᾶν 3956 A-ASN τὸ 3588 T-ASN πλῆθος 4128 N-ASN αὐτοῦ, 846 D-GSM καὶ 2532 CONJ κληθήσεται 2564 V-FPI-3S Τὸ 3588 T-NSN γαι N-PRI τὸ 3588 T-NSN πολυάνδριον A-NSN τοῦ 3588 T-GSM Γωγ. 1136 N-PRI

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по еврейскому слову в Масоретском тексте или по греческому слову в Септуагинте, соответственно.


© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.