BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
10 ἴδετε Посмотри́те 1492 V-2AAM-2P ἐκτετύφλωνται, ослепли, V-XPI-3P
ἔγνωσαν узнали 1097 V-2AAI-3P φρονῆσαι, подумать, 5426 V-AAN δυνήσονται смогут 1410 V-FDI-3P ὑλακτεῖν, лаять, V-PAN
ἐνυπνιαζόμενοι грезящие во сне 1797 V-PNP-NPM κοίτην, [на] постели, 2845 N-ASF φιλοῦντες любящие 5368 V-PAPNP νυστάξαι. дремать. 3573 V-AAN
Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.
Синодальный текст / Исаия 56:10
Фильтр для номеров:
показать
скрыть
Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.