Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 3 Царств
глава 2 стих 7

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 3 Царств 2:7 / 3Цар 2:7

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 3 Царств 2:7

А сынам 1121 Верзеллия 1271 Галаадитянина 1569 окажи 6213 милость, 2617 чтоб они были между питающимися 398 твоим столом, 7979 ибо они пришли 7126 ко мне, когда я бежал 1272 от Авессалома, 53 брата 251 твоего.

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וְלִבְנֵ֨י 1121 בַרְזִלַּ֤י 1271 הַגִּלְעָדִי֙ 1569 תַּֽעֲשֶׂה־ 6213 חֶ֔סֶד 2617 וְהָי֖וּ 1961 בְּאֹכְלֵ֣י 398 שֻׁלְחָנֶ֑ךָ 7979 כִּי־ 3588 כֵן֙ 3651 קָרְב֣וּ 7126 אֵלַ֔י 413 בְּבָרְחִ֕י 1272 מִפְּנֵ֖י 6440 אַבְשָׁל֥וֹם 53 אָחִֽיךָ׃ 251

Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

καὶ 2532 CONJ τοῖς 3588 T-DPM υἱοῖς 5207 N-DPM Βερζελλι N-PRI τοῦ 3588 T-GSM Γαλααδίτου N-GSM ποιήσεις 4160 V-FAI-3S ἔλεος, 1656 ADV καὶ 2532 CONJ ἔσονται 1510 V-FMI-3P ἐν 1722 PREP τοῖς 3588 T-DPM ἐσθίουσιν 2068 V-PAI-3P τὴν 3588 T-ASF τράπεζάν 5132 N-ASF σου, 4771 P-GS ὅτι 3754 CONJ οὕτως 3778 ADV ἤγγισάν 1448 V-AAI-3P μοι 1473 P-DS ἐν 1722 PREP τῷ 3588 T-DSN με 1473 P-AS ἀποδιδράσκειν V-PAN ἀπὸ 575 PREP προσώπου 4383 N-GSN Αβεσσαλωμ N-PRI τοῦ 3588 T-GSM ἀδελφοῦ 80 N-GSM σου. 4771 P-GS

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по еврейскому слову в Масоретском тексте или по греческому слову в Септуагинте, соответственно.


© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.