Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Бытие
глава 45 стих 14

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Бытие 45:14 / Быт 45:14

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Бытие 45:14

И пал 5307 он на шею 6677 Вениамину, 1144 брату 251 своему, и плакал; 1058 и Вениамин 1144 плакал 1058 на шее 6677 его.

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וַיִּפֹּ֛ל 5307 עַל־ 5921 צַוְּארֵ֥י 6677 בִנְיָמִֽן־ 1144 אָחִ֖יו 251 וַיֵּ֑בְךְּ 1058 וּבִנְיָמִ֔ן 1144 בָּכָ֖ה 1058 עַל־ 5921 צַוָּארָֽיו׃ 6677

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по еврейскому слову в Масоретском тексте или по греческому слову в Септуагинте, соответственно.


© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.