BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
12 εἶπεν сказал: 2036 V-2AAI-3S Ἀνάβλεψον Взгляни 308 V-AAM-2S ὀφθαλμοῖς глазами 3788 N-DPM ἰδὲ посмотри 1492 V-AAD-2S τράγους [на] козлов 5131 N-APM κριοὺς баранов N-APM
ἀναβαίνοντας восходящих 305 V-PAP-APM διαλεύκους с оттенком белизны 3022 A-APM ποικίλους пегих 4164 A-APM σποδοειδεῖς пепельных A-NPM
ῥαντούς· пятнами; A-APM
ἑώρακα увидел 3708 V-RAI-1S-ATT Λαβαν Лаван N-NSM
ποιεῖ. делает. 4160 V-PAI-3S
Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.
Синодальный текст / Бытие 31:12
Фильтр для номеров:
показать
скрыть
Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.