Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H8518: תּלה
A(qal):
вешать; страд. прич. висящий.
B(ni):
быть повешенным.
C(pi):
вешать.
A primitive root; to suspend (especially to gibbet) — hang (up).
Транслитерация:
tâlâh
Произношение:
taw-law'
старая версия:
повесил (3), и повесили (2), повесили (2), чтобы повесили (2), твою и повесит (1), мое а тот повешен (1), и ты повесишь (1), всякий повешенный (1), их и повесил (1), и висели (1), висящим (1), повесьте (1), и его самого повесили (1), пусть бы повесили (1), его и чтобы повесили (1), его повесили (1), висит (1), И будет (1), висеть (1), повешены (1), чтобы вешать (1), вешали (1), твоим они вешали (1)
hanging, Hang, hanged, hangeth, up, hang
They hung, anyone who is hung on a tree, So they will hang, *, and he hung, and they hanged, hanging, He hangs, and the other man was hanged, should be hanged, He hung, have been hung up, hang, were hanged, Hang, So they hanged, and he was hanged, had hung [the bodies], and you hang, to hang, hanged, and hung...
hanging, hung, Hang, hangs, hanged, hang