Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H8173: שׂעע
A(qal):
1. быть сомкнутыми (о глазах);
2. ослеплять. C(pilpel): 1. играть, ласкать;
2. услаждать, утешать. D(pulpal): быть ласкаемым или утешаемым.
E(hi):
1. смыкать (глаза);
2. ослеплять. G(hithpalpel): 1. ослеплять себя;
2. услаждаться, утешаться.
A primitive root; (in a good acceptation) to look upon (with complacency), i.e. Fondle, please or amuse (self); (in a bad one) to look about (in dismay), i.e. Stare — cry (out) (by confusion with H7768 (shava')), dandle, delight (self), play, shut.
Транслитерация:
shâ‛a‛
Произношение:
shaw-ah'
старая версия:
Твои услаждают (1), Твоими утешаюсь (1), буду (1), утешаться (1), Твоим утешаюсь (1), свои сомкнули (1), будет (1), играть (1), они ослепили (1), других и сами ослепли (1), ласкать (1)
out, cry, shut, play, delight, dandled
and bounced, will play, blind yourselves, and be sightless, I will delight, and close, delight, I delight