Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H7533: רצץ
A(qal):
1. сокрушать, ломать;
2. мучить, притеснять, угнетать.
B(ni):
трескаться, ломаться.
C(pi):
1. сокрушать, разбивать;
2. угнетать, притеснять.
E(hi):
сокрушать, разбивать, проламывать.
G(hith):
биться, толкаться.
A primitive root; to crack in pieces, literally or figuratively — break, bruise, crush, discourage, oppress, struggle together.
Транслитерация:
râtsats
Произношение:
raw-tsats'
старая версия:
надломленную (2), ее стали (1), биться (1), и мучим (1), и проломила (1), и мучили (1), и кого притеснил (1), нас и не притеснял (1), на него притеснял (1), Ибо он угнетал (1), Ты сокрушил (1), и не разорвалась (1), и не обрушилось (1), надломленной (1), и не изнеможет (1), и угнетенных (1), ты расщепился (1), поражен (1), угнетающие (1)
crush, bruised, broken, crushed, discouraged, oppressed, brakest, brake, together, break
that splintered, the oppressed, is broken, crushed, you splintered, oppressed us, and oppressed, crushing, is crushed, or discouraged, and crush, A bruised, splintered, he has oppressed, oppressed, struggled with each other, or oppressed, and crushed
crush, broke, crushing, bruised, crushed, oppressed, struggled