Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H7493: רעשׂ
A(qal):
1. трястись, дрожать, колебаться, волноваться;
2. изобиловать.
E(hi):
1. трясти, потрясать, колебать, приводить в трепет;
2. заставлять прыгать.
A primitive root; to undulate (as the earth, the sky, etc.; also a field of grain), partic. Through fear; specifically, to spring (as a locust) — make afraid, (re-)move, quake, (make to) shake, (make to) tremble.
Транслитерация:
râ‛ash
Произношение:
raw-ash
старая версия:
тряслась (2), потрясутся (2), его дрожит (2), всколебалась (1), Можешь ли ты испугать (1), и всколебалась (1), их трясутся (1), Ты потряс (1), его будут (1), волноваться (1), и тряслась (1), сдвинется (1), потрясал (1), и вот они дрожат (1), их потрясется (1), потрясется (1), Трясется (1), не содрогнутся (1), твоих содрогнутся (1), его Я привел (1), в трепет (1), И вострепещут (1), поколеблется (1), содрогнутся (1), над воротами чтобы потряслись (1), трясутся (1), Я потрясу (1), и потрясу (1), потрясу (1)
shake, remove, tremble, trembled, afraid, moved, quake, shook
will be shaken, and quaked, shake, will quake, trembled, are shaken, quake, will tremble, tremble, Do you make him leap, they were quaking, I will shake, quakes, You have shaken, may it sway, am about to shake, will shake, shook
shake, shaken, quaking, quakes, tremble, quaked, leap, quake, wave, shook