Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H7280: רגע
A(qal):
1. покрываться коркой, трескаться (о коже);
2. возмущать.
B(ni):
успокаиваться, останавливаться.
E(hi):
1. успокаиваться, находить покой;
2. успокаивать;
3. делать во мгновение.
A primitive root; properly, to toss violently and suddenly (the sea with waves, the skin with boils); figuratively (in a favorable manner) to settle, i.e. Quiet; specifically, to wink (from the motion of the eye-lids) — break, divide, find ease, be a moment, (cause, give, make to) rest, make suddenly.
Транслитерация:
râga‛
Произношение:
raw-gah'
старая версия:
не успокоишься (1), моя лопается (1), Своею волнует (1), только на мгновение (1), там будет (1), отдыхать (1), Мой поставлю (1), твой возмущающий (1), успокоить (1), Который возмущает (1), твои перестань (1), их поспешно (1), их чтобы успокоить (1), но Я заставлю их поспешно (1)
divided, moment, suddenly, rest, divideth, broken, ease
He may bring rest, cease, He stilled, will settle, is cracked, to find rest, who stirs up, I will bring it about quickly, repose, in an instant