Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H6999: קטר‎

« H6998

H6999: קטר‎

H7000 »
Часть речи: Глагол
Значение слова קטר‎:

C(pi): сжигать (благовоние), курить (благовоние), кадить (благовоние).
D(pu):
прич. окуриваемый.
E(hi):
сжигать (благовоние), курить (благовоние), кадить (благовоние).
F(ho):
быть сожжённым, быть воскуренным;
LXX: G2370 (Θυμιάω), а также G399 (ἀναφέρω).

Оригинальная статья из Strong Dictionary:

A primitive root (identical with H7000 (qatar) through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants); to smoke, i.e. Turn into fragrance by fire (especially as an act of worship) — burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).

Транслитерация:
qâṭar

Произношение:
kaw-tar'

старая версия:


Варианты синодального перевода:

и сожжет (13), и курения (8), курить (6), курения (6), будет (4), курение (4), для каждения (4), фимиам (4), и сжег (3), который на них и воскури (2), и сожги (2), их и сожги (2), он будет (2), для жертвоприношения (2), сожгут (2), сожжет (2), и сожигает (2), их и сжег (2), и он сжег (2), чтобы совершить (2), чтобы совершать (2), кадить (2), всё и сожжет (1), их и сожжет (1), не должны вы сожигать (1), из него и сожжет (1), его сожжет (1), она должна быть (1), сожжена (1), сжег (1), свои и сжег (1), воскурит (1), и воскурит (1), приносить (1), их сожигай (1), Даже прежде нежели сожигали (1), ему пусть (1), Моему чтобы воскурял (1), и курение (1), на нем совершал (1), которые кадили (1), совершающих (1), на тебе курение (1), и сожег (1), сожигай (1), и стали (1), там совершать (1), кадили (1), Меня и кадят (1), и которые кадили (1), на которых совершали (1), его сожигали (1), Ему чтобы возжигать (1), только для курения (1), И сожигают (1), и им кадил (1), чтобы воскурить (1), и он совершал (1), и не сожигали (1), и возжигателями (1), курений (1), и всё на чем (1), совершаемо (1), было (1), и на нем совершайте (1), Меня и кадили (1), окуриваемая (1), ваших которые воскуряли (1), Меня и воскуряли (1), и кадите (1), которым они кадят (1), каждением (1), Меня они кадят (1), сие и кадят (1), кадят (1), которых возносились (1), и сожигающем (1), не кадить (1), своих каждением (1), их кадят (1), наших чтобы кадить (1), мы кадить (1), И когда мы кадили (1), которое совершали (1), вы совершая (1), то курение (1), чтобы кадить (1), и кадящих (1), когда она кадила (1), совершают (1), каждение (1), и кадили (1), Приносите (1), своей и кадит (1)

Варианты в King James Bible (116):

offer, offering, sacrifice, offered, burned, perfumed, incense, fail, kindle, burnt, burn

Варианты в English Standard Version (106):

you shall burn sacrifices', you burned incense, had burned incense, and burning incense, and burn, those who had burned incense, and burned [them], burned, who burn incense, shall burn, and to burn incense, and burned, and burned sacrifices, who burned incense, Then burn, is to burn, have been burning incense, burned incense, to offer, shall then burn, the incense altars, by burning incense...

Варианты в New American Standard Bible (209):

offer, offering, surely, offered, burned, incense, smoke, Perfumed, sacrifices, burnt, burn, burns, Offer, burning


Используется в Ветхом Завете 116 раз  — показать где используется в ВЗ ×

Словари: Brown–Driver–Briggs Hebrew & Chaldee by Gesenius скрыть
Родственные слова:
H4729 מקטר;
H6988 קטורה;
H6989 קטוּרה;
H7002 קטּר;
H7003 קטרון;
H7004 קטרת;
H7008 קיטר קיטור;
H7000 קטר;
H7001 קטר;
Похожие слова в Новом Завете:
G399 — ἀναφέρω (an-af-er'-o);
G2007 — ἐπιτίθημι (ep-ee-tith'-ay-mee);
G4374 — προσφέρω (pros-fer'-o);
G2005 — ἐπιτελέω (ep-ee-tel-eh'-o);
G2380 — θύω (thoo'-o);
G2370 — θυμιάω (thoo-mee-ah'-o);
G2368 — θυμίαμα (thoo-mee'-am-ah);

© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.