Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H6789: צמת‎

« H6788

H6789: צמת‎

H6790 »
Часть речи: Собственное имя, Местоположение
Значение слова צמת‎:

A(qal):
истреблять, уничтожать.
B(ni):
быть уничтоженным, истребляться, исчезать.
C(pi):
истреблять, поедать, пожирать.
E(hi):
истреблять, уничтожать.

Оригинальная статья из Strong Dictionary:

A primitive root; to extirpate (literally or figuratively) — consume, cut off, destroy, vanish.

Транслитерация:
tsâmath

Произношение:
tsaw-math'

старая версия:


Варианты синодального перевода:

моих и я истребляю (2), их истребит (2), они умаляются (1), Зачем я не уничтожен (1), Твоею истреби (1), мои преследующие (1), Ты истребляешь (1), Твои сокрушили (1), своего изгоню (1), буду (1), истреблять (1), моя снедает (1), Твоей истреби (1), повергли (1)

Варианты в King James Bible (15):

consumed, destroyed, off, destroy, vanish

Варианты в English Standard Version (15):

cut off, have destroyed me, but ceasing, has consumed me, I will remove, and destroy them, They dropped, You destroy, I will put to silence, those who would destroy me, will destroy them, destroy them, I put an end, silenced

Варианты в New American Standard Bible (16):

consumed, off, Destroy, cut, destroyed, destroy, silenced, silent


Используется в Ветхом Завете 15 раз  — показать где используется в ВЗ ×

Словари: Brown–Driver–Briggs Hebrew & Chaldee by Gesenius скрыть
Родственные слова:
H6783 צמתת צמיתת;
Похожие слова в Новом Завете:
G1842 — ἐξολεθρεύω (ex-ol-oth-ryoo'-o);
G615 — ἀποκτείνω (ap-ok-ti'-no);
G853 — ἀφανίζω (af-an-id'-zo);
G1559 — ἐκδιώκω (ek-dee-o'-ko);
G2190 — ἐχθρός (ekh-thros');
G5015 — ταράσσω (tar-as'-so);
G2289 — θανατόω (than-at-o'-o);

© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.