Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H6403: פּלט
A(qal):
убегать, избегать, спасаться, уцелеть.
C(pi):
1. избавлять, спасать; прич. избавитель;
2. приносить (детёныша), рождать.
E(hi):
уберегать, сохранять.
A primitive root; to slip out, i.e. Escape; causatively, to deliver — calve, carry away safe, deliver, (cause to) escape.
Транслитерация:
pâlaṭ
Произношение:
paw-lat'
старая версия:
моя и избавитель (3), Ты избавил (2), их зачинает (1), получил (1), бы свободу (1), их Избавь (1), мое Избавитель (1), и избавляющий (1), и Ты избавлял (1), пусть избавит (1), Твоей избавь (1), и избавит (1), их избавит (1), избавь (1), меня и освободи (1), мой избавь (1), избавляйте (1), Меня избавлю (1), мое и Избавитель (1), и унесет (1), из них убегут (1), но не убережешь (1), а что сбережешь (1)
Deliver, delivered, calveth, escape, safe, delivereth, deliver, deliverest, deliverer
Rescue, deliver me, preserve, who delivers, He rescues, deliver, and deliverer, and You delivered them, they carry it, let the LORD deliver him, I will deliver him, Deliver me, and deliver me, calve, will escape, and my deliverer, You have delivered me, you save, and delivers them, and I would be delivered, save me
Deliver, Rescue, off, delivered, preserve, escape, calves, deliver, rescue, deliverer, delivers, carries