Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H6342: פּחד
A(qal):
трепетать, благоговеть.
C(pi):
трепетать, дрожать, ужасаться, страшиться, бояться.
E(hi):
приводить в трепет или дрожь.
A primitive root; to be startled (by a sudden alarm); hence, to fear in general — be afraid, stand in awe, (be in) fear, make to shake.
Транслитерация:
pâchad
Произношение:
paw-khad'
старая версия:
Там убоятся (2), тобою и будешь (1), трепетать (1), твоего которым ты будешь (1), объят (1), чего я ужасался (1), и потряс (1), и страшусь (1), моей кого мне страшиться (1), и они не страшились (1), мое боится (1), не будешь (1), бояться (1), пребывает (1), в (1), благоговении (1), на Него и не боюсь (1), и убоятся (1), о ней тот затрепещет (1), Устрашились (1), Не бойтесь (1), они устрашатся (1), страшишься (1), и затрепещет (1), ему и изумятся (1), то с ужасом (1), посмотрели (1), И не убоялись (1), своего и будут благоговеть (1), своих устрашатся (1)
shake, fear, feared, afraid, awe, feareth, Fear
will tremble, in fear, in awe, shall I dread, tremble, I feared, overwhelmed, You live in terror, they will tremble, fears only, with fear, I fear, become frightened, shake, fear, They will come trembling, and you will be afraid, are afraid, be afraid, Egypt will tremble, the terrifying, reverent...
shake, dread, afraid, fear, awe, come, tremble, turned, trembling, thrill, terrified, stands, fears