Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H4422: מלט
B(ni):
спасаться, избавляться.
C(pi):
1. спасать, избавлять, защищать, сохранять;
2. освобождать;
3. откладывать (яйца).
E(hi):
1. избавлять;
2. разрешаться (о родах), рожать.
G(hith):
1. избавляться, уцелеть;
2. выскакивать, вылетать.
LXX: G4982 (σῴζω), G1295 (διασῴζω), а также G4506 (ῥύομαι) и G1807 (ἐξαιρέω). Син. H5337 (נצל).
A primitive root; properly, to be smooth, i.e. (by implication) to escape (as if by slipperiness); causatively, to release or rescue; specifically, to bring forth young, emit sparks — deliver (self), escape, lay, leap out, let alone, let go, preserve, save, × speedily, × surely.
Транслитерация:
mâlaṭ
Произношение:
maw-lat'
старая версия:
и спасся (7), спасется (3), и ты не избежишь (3), спасайся (2), спасся (2), убежал (2), а сами убежали (2), избавит (2), и не спасется (2), не спасет (2), спасай (1), сей спасайся (1), спасаться (1), побегу (1), между тем ушел (1), не убежал (1), его если ты не спасешь (1), моего чтоб он убежал (1), твоих схожу (1), оттуда и убежал (1), как убежать (1), и я спасусь (1), и никто из них не спасся (1), тот я убежал (1), и убежали (1), твоих спасших (1), наших и освободил (1), тебе спасай (1), из них не укрылся (1), кто убежит (1), а кто спасется (1), того у которого спасется (1), его И сохранили (1), твоего потому и спаслось (1), одна спасешься (1), их и спасся (1), и избавьте (1), моей и я остался (1), своей не щадил (1), и он спасется (1), потому что я спасал (1), страдальца (1), выскакивают (1), они и были (1), спасаемы (1), не избавит (1), избавил (1), их и избавил (1), избавь (1), наша избавилась (1), и мы избавились (1), не спасется (1), тот будет (1), цел (1), и не спасет (1), и он спас (1), и как спаслись (1), и спасет (1), будет класть (1), защитить (1), и охранять (1), и могут ли быть отняты (1), будет (1), избавлена (1), ее разрешилась (1), не избегнет (1), Я избавлю (1), спасайте (1), не уцелеет (1), и спасающегося (1), и спасайте (1), Мой и спасайте (1), Уцелеет (1), и уцелеет (1), все это он не уцелеет (1), тот спас (1), и спасутся (1), но спасутся (1), не убежит (1), но остаются (1), целы (1)
Deliver, speedily, save, surely, delivered, escapeth, preserve, escaped, escape, saved, out, lay, deliver, alone, Escape, away
and escape, she will lay, and I will slip, and were set free, has escaped, save, deliver me, will be delivered, had escaped, or the woman escaping, let me flee, deliver, will be safe, and escaped, He rescued them, rescued us, will be saved, let me go, she delivered, and preserve it, be delivered, release...
birth, left, forth, Deliver, rescued, certainly, save, delivered, get, escapes, escape, escaped, saved, leap, retain, lay, deliver, undisturbed, rescue, Escape, gave, away...