Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H4159: מוֹפת
Знамение, предзнаменование, чудо, указание, диво.
Or mopheth {mo-faith'}; from H3302 (yaphah) in the sense of conspicuousness; a miracle; by implication, a token or omen — miracle, sign, wonder(-ed at).
Транслитерация:
môphêth môphêth
Произношение:
mo-faith', mo-faith'
старая версия:
и чудеса (4), чудеса (3), и чудесами (3), знамения (3), все чудеса (2), Моих и чудес (2), чудо (2), все сии чудеса (2), или чудо (2), и указанием (1), и чудесам (1), знамение (1), вот знамение (1), по знамению (1), ему знамение (1), о знамении (1), я был как бы дивом (1), Свои и чудеса (1), Его и чудеса (1), и предзнаменования (1), и предзнаменование (1), и знамения (1), тебя знамением (1), я знамение (1), знамением (1), и будешь знамением (1), знаменательные (1)
miracle, wonder, at, sign, miracles, wonders
a portent, am a sign for you, and wonders, according to the sign, a sign, wonder, the wonders, and a wonder, and His wonders, and symbols, His marvels, is the sign, My wonders, the wonder, wonders, a miracle, or wonder, and omen
marvel, miracle, marvels, wonder, token, sign, miracles, symbol, wonders