Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H4148: מוּסָר
1. наказание;
2. наставление, вразумление, поучение;
3. предостережение, упрёк, обличение.
LXX: G3809 (παιδεία).
From H3256 (yacar); properly, chastisement; figuratively, reproof, warning or instruction; also restraint — bond, chastening ((-eth)), chastisement, check, correction, discipline, doctrine, instruction, rebuke.
Транслитерация:
mûsâr
Произношение:
moo-sawr'
старая версия:
наставление (7), наставления (6), учение (3), наказания (2), и наставление (2), вразумления (2), и потому наказания (1), перевязей (1), Упрек (1), для вразумления (1), правила (1), мой наставление (1), без наставления (1), поучения (1), на выстрел (1), слушает наставление (1), наказывает (1), наставлением (1), наказание (1), научает (1), а ученость (1), обличение (1), внушения (1), но исправительная (1), твое к учению (1), без наказания (1), и учения (1), урок (1), когда наказание (1), наши наказание (1), наказанием (1), из этого наставление (1), примером (1), но Я накажу (1)
chastisement, doctrine, instruction, discipline, correction, bond, check, Correction, chastening, rebuker, chasteneth
the punishment, discipline, My instruction, disciplines him, of discipline, to instruction, the discipline, My discipline, and discipline, will chastise, to discipline, and instruction, instruction, a rebuke, [is] the instruction, my instruction, the bonds, instructed, but the discipline, a warning, Discipline, correction...
reproof, chastise, disciplines, instruction, discipline, punishment, correction, chastening, warning