Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H3372: ירא‎

« H3371

H3372: ירא‎

H3373 »
Часть речи: Прилагательное
Значение слова ירא‎:

A(qal):
бояться, страшиться, пугаться.
B(ni):
быть страшным, грозным или ужасным (внушающим страх или благоговение).
C(pi):
устрашать, пугать, наводить страх.

Оригинальная статья из Strong Dictionary:

A primitive root; to fear; morally, to revere; caus. To frighten — affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), × see, terrible (act, -ness, thing).

Транслитерация:
yârê'

Произношение:
yaw-ray'

старая версия:


Варианты синодального перевода:

не бойся (34), не бойтесь (20), бояться (15), боялись (8), и убоятся (8), испугался (7), страшен (7), и убоялся (5), и страшный (5), бойся (4), И устрашились (4), и бойся (3), и не бойтесь (3), и страшного (3), и стали (3), боялся (3), не убоишься (3), твоего не бойся (2), ей не бойся (2), и испугались (2), свое потому что боялся (2), твои еще не убоитесь (2), устрашились (2), досточтим (2), Бойтесь (2), Мое чтите (2), и страшной (2), твоего бойся (2), им не бойтесь (2), чтить (2), и боялся (2), и ужаснулись (2), И устрашился (2), и страшное (2), чтобы они боялись (2), и не чтите (2), чтоб устрашить (2), страшное (2), не убоюсь (2), не убоится (2), не боюсь (2), страшного (2), убоялся (2), Ибо она испугалась (1), его ибо он боялся (1), испугались (1), моя потому что боялся (1), как страшно (1), я боялся (1), их и испугались (1), итак не бойтесь (1), ему бойся (1), как же вы не убоялись (1), твоих не бойся (1), и они убоятся (1), ибо вы боялись (1), чтобы бояться (1), дабы ты боялся (1), сии чтобы мы боялись (1), Его и боясь (1), твой Того только чтобы ты боялся (1), и страшные (1), и Его бойтесь (1), сие и убоится (1), и убоится (1), нежели у тебя то не бойся (1), ваше не бойтесь (1), на тебе и убоятся (1), сей и не будешь (1), тебя не бойся (1), и чтобы боялись (1), его как боялись (1), и дабы вы боялись (1), Итак бойтесь (1), ко мне не бойся (1), ваш не чтите (1), тебе не бойся (1), он боялся (1), своего потому что боялся (1), почтенный (1), моя не бойся (1), о том убоялись (1), Если будете (1), и пришел (1), в (1), страх (1), только бойтесь (1), твое но я боялся (1), И стал (1), у меня не бойся (1), ему не бойся (1), и испугался (1), ему как не побоялся (1), ибо боялся (1), его не бойтесь (1), пугает (1), же боясь (1), боится (1), Твое чтобы боялись (1), с ним не бойся (1), он не бойся (1), Они испугались (1), своего там они не чтили (1), их как чтить (1), не чтите (1), Его чтите (1), вашего чтите (1), потому что боялись (1), и страшным (1), Твое и чтобы боялись (1), к вам не бойтесь (1), благоговеть (1), Ибо все они стращали (1), чтоб я устрашился (1), которые хотели (1), устрашить (1), и богобоязненный (1), богобоязнен (1), себя и не убоишься (1), и не убоюсь (1), и не будешь (1), Посему да благоговеют (1), мое кого мне бояться (1), Да боится (1), Тебе дивные (1), посему не убоимся (1), для чего бояться (1), они не боятся (1), я в страхе (1), в него и не боятся (1), Страшный (1), как страшен (1), и да убоятся (1), и будут (1), Ты страшен (1), убоялась (1), Он страшен (1), мое в страхе (1), и страшно (1), боящийся (1), его он не убоится (1), за меня-не устрашусь (1), я всем боящимся (1), Твоих я боюсь (1), да благоговеют (1), Тебя потому что я дивно (1), страшных (1), дел (1), твоих бойся (1), Не боится (1), так чтобы благоговели (1), но ты бойся (1), которые благоговеют (1), будут им страшны (1), не страшись (1), страшному (1), страшной (1), будут (1), матерней не бойся (1), Мой Не бойтесь (1), ваш Кто ты что боишься (1), ибо тебе бояться (1), и устрашилась (1), ты перестала (1), страшные (1), дела (1), не убоялась (1), Меня ли вы не боитесь (1), убоимся (1), не могут Не бойтесь (1), Кто не убоится (1), их и они уже не будут (1), чтобы боялись (1), ибо они боялись (1), и не боятся (1), Ты же не бойся (1), ваше и не бойтесь (1), изумительного (1), их и не бойся (1), твое не бойся (1), Вы боитесь (1), и дивный (1), ибо мы не убоялись (1), содрогнется (1), нашего и убоятся (1), и грозен (1), Твой и убоялся (1), будет (1), вас не бойтесь (1), и ужаснется (1), Мое страшно (1), и он боялся (1), и Меня не боятся (1)

Варианты в King James Bible (313):

dread, fear, dreadful, durst, affright, terribleness, fearfully, terrible, feared, afraid, fearful, feareth, reverend, Fear, acts, reverence, things, fearing, fearest, thing

Варианты в English Standard Version (295):

I stand in fear, [trying] to frighten, They will be afraid, But they were terrified, and you are afraid, were terrified, you were afraid, of them worship, tried to intimidate me, and feared, how awesome, they feared, that men should revere, And for fear, fears, intimidate me, were frightened, alarmed, They worshiped, I was afraid, who feared...


Используется в Ветхом Завете 331 раз  — показать где используется в ВЗ ×

Словари: Brown–Driver–Briggs Hebrew & Chaldee by Gesenius скрыть
Родственные слова:
H3373 ירא;
H3375 יראון;
H4172 מורה מרא מורא;
H8493 תּיריא;
Похожие слова в Новом Завете:
G1169 — δειλός (di-los');
G1839 — ἐξίστημι (ex-is'-tay-mee);
G2125 — εὐλαβέομαι (yoo-lab-eh'-om-ahee);
G2127 — εὐλογέω (yoo-log-eh'-o);
G4422 — πτοέω (pto-eh'-o);
G5399 — φοβέω (fob-eh'-o);
G5431 — φροντίζω (fron-tid'-zo);
G2293 — θαρσέω (thar-seh'-o);
G1741 — ἔνδοξος (en'-dox-os);
G2014 — ἐπιφαίνω (ep-ee-fah'ee-no);
G2015 — ἐπιφάνεια (ep-if-an'-i-ah);
G2016 — ἐπιφανής (ep-if-an-ace');
G2298 — θαυμαστός (thow-mas-tos');
G2900 — κραταιός (krat-ah-yos');
G3173 — μέγας (meg'-as);
G5398 — φοβερός (fob-er-os');
G5467 — χαλεπός (khal-ep-os');
G4576 — σέβω (seb'-om-ahee);
G5399 — φοβέω (fob-eh'-o);

© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.