Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H3341: יצת
A(qal):
1. зажигать, подпаливать;
2. сжигать, выжигать.
B(ni):
1. разжигаться, воспламеняться;
2. быть сожженным, сгорать.
E(hi):
поджигать, зажигать, подпаливать, воспламенять.
A primitive root; to burn or set on fire; figuratively, to desolate — burn (up), be desolate, set (on) fire ((fire)), kindle.
Транслитерация:
yâtsath
Произношение:
yaw-tsath'
старая версия:
его сожжены (3), сожжены (3), и зажгу (3), зажгите (1), зажгли (1), и сожгли (1), выжгите (1), И выжгли (1), твои выжгли (1), который воспылал (1), своих воспылал (1), и пылает (1), будут (1), потому что они выжжены (1), и выжжена (1), Он воспламенил (1), то возжгу (1), зажгут (1), разорен (1), ее будут (1), его и зажгу (1), их сожжены (1), его будут (1), Своего и зажег (1), вот Я зажгу (1), И запалю (1)
desolate, kindled, kindle, up, burned, set
lie in ruins, they have been scorched, have been burned down, and kindles, and set, on fire, destroyed, I will kindle, And I will kindle, and scorched, and set fire, consumed, will be burned, have been set ablaze, [are burned], then I will kindle, So I will kindle, and set it, burns, He will set fire, He has kindled, I am about to ignite...
aflame, sets, kindle, burn, burns, fire, kindled, down, burned, set