Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H1478: גּוע‎

« H1477

H1478: גּוע‎

H1479 »
Часть речи: Глагол
Значение слова גּוע‎:

A(qal):
1. издыхать, испускать дух (скончаться, умирать);
2. погибать, лишаться жизни.

Оригинальная статья из Strong Dictionary:

A primitive root; to breathe out, i.e. (by implication) expire — die, be dead, give up the ghost, perish.

Транслитерация:
gâva‛

Произношение:
gaw-vah'

старая версия:


Варианты синодального перевода:

и скончался (3), жизни (2), дух (2), умер (2), лишится (1), И лишилась (1), И испустил (1), вот мы умираем (1), ли всем нам умереть (1), бы умерли (1), тогда и мы когда умерли (1), и не скончался (1), пусть бы я умер (1), и испущу (1), отошел (1), доколе не умру (1), моем скончаюсь (1), вдруг погибла (1), и умрут (1), и истаеваю (1), их-умирают (1), мои издыхают (1), вымрут (1)

Варианты в King James Bible (24):

perish, perished, dead, ghost, died, dying, die

Варианты в English Standard Version (23):

[and] perish, perished, breathes his last, had died, going to perish, Then he breathed his last, why did I not die, will perish, and die, I will die, we had perished, breathed his last, fell dead, and breathed his last, I die, we are perishing, would perish, they die, who perished, he breathed his last, and near death...

Варианты в New American Standard Bible (28):

perish, breathed, last, die, perished, died, expire, expires


Используется в Ветхом Завете 24 раза  — показать где используется в ВЗ ×

Словари: Brown–Driver–Briggs Hebrew & Chaldee by Gesenius скрыть
Похожие слова в Новом Завете:
G599 — ἀποθνῄσκω (ap-oth-nace'-ko);
G622 — ἀπόλλυμι (ap-ol'-loo-mee);
G630 — ἀπολύω (ap-ol-oo'-o);
G684 — ἀπώλεια (ap-o'-li-a);
G1095 — γηράσκω (ghay-ras'-ko);
G1587 — ἐκλείπω (ek-li'-po);
G2873 — κόπος (kop'-os);
G5053 — τελευτάω (tel-yoo-tah'-o);

© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.