Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » G248: ἀλοάω

« G247

G248: ἀλοάω

G249 »
Часть речи: Глагол
Значение слова ἀλοάω:

Молотить (выколачивать зерна из колосьев), обмолачивать.

Оригинальная статья из Strong Dictionary:

From the same as G257 (halon); to tread out grain — thresh, tread out the corn.

Транслитерация:
алоао / aloáō

Произношение:
алοа́о / al-o-ah'-o

старая версия:


Варианты синодального перевода:

молотящего (2), кто молотит (1).

Варианты в King James Bible (3):

thresheth, corn

Варианты в English Standard Version (3):

while it is treading out the grain, [while it is] treading out the grain, thresher [ threshes ]

Варианты в New American Standard Bible (3):

THRESHING, thresher

Варианты в греческом тексте:

ἀλόα, ἀλοῶν, ἀλοῶντα


Используется в Новом Завете 3 раза в 3 стихах   — показать где используется в НЗ ×
Данные на основе Textus Receptus, Stephanus 1550.

Словари: Дворецкого Abbott-Smith Liddell-Scott-Jones Moulton-Milligan Thayer's Vine's скрыть
Родственные слова:
G257 — ἅλων;
G288 — ἄμπελος;
G3389 — μητραλῴας;
Похожие слова в Ветхом Завете:
H1758 — דִּישׁ (doosh, dosh, deesh);
H1869 — דָּרַךְ (daw-rak');
H2742 — חָרֻץ (khaw-roots', khaw-roots');
H7567 — רָשַׁשׁ (raw-shash');

© 2016−2023, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.
По всем вопросам, кроме богословских, пишите сюда — biblestudydev@gmail.com. P.S.: Мы ничем не торгуем!