БиблияВтор Второзаконие 29:4 › толкование отцов церкви

Толкование: Второзаконие 29:4

Толкование:
Второзаконие 29:4

Второзаконие 29:4 — Синодальный перевод:
но до сего дня не дал вам Господь сердца, чтобы разуметь, очей, чтобы видеть, и ушей, чтобы слышать.

Ефрем Сирин (~306−373)

Ст. 4−5, 26 И не даде Господь вам сердца разумети, и очес видети, и ушес слышати

Евреи, подобно Фараону, и еще больше его, оказались нечестивыми; и за сие, как подпал Фараон, так и они подпадают осуждению. Слова же: не даде и прочая, поставлены в связи с сказанным об одежде и обуви: не обетшаша ризы ваша и сапози ваша не сотрошася на нозех ваших и еще: и шедше послужиша богом иным, ихже не ведяху, и которые не вам назначены, то есть, Евреям не предназначено служить сим богам и славословить их, чем как бы дается такая мысль, что сии иные боги назначены народам языческим.

Источник: Толкование на книгу Второзаконие.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.