БиблияВтор Второзаконие 14:7 › толкование отцов церкви

Толкование: Второзаконие 14:7

Толкование:
Второзаконие 14:7

Второзаконие 14:7 — Синодальный перевод:
только сих не ешьте из жующих жвачку и имеющих раздвоенные копыта с глубоким разрезом: верблюда, зайца и тушканчика, потому что, хотя они жуют жвачку, но копыта у них не раздвоены: нечисты они для вас;

Ефрем Сирин (~306−373)

Верблюда, заяца, кролика: яко отрыгают жвание сии, но копыт не раздвояют, сих да не снесте

Под образом отрыгающих жвание, но не раздвояющих копыт, разумеет тех, которые Бога исповедуют ведети, а делы отмещутся Его (Тит 1:16). А под образом животных, которые копыта раздвояют, но не отрыгают жвания, разумеются те, которые представляются блюстителями поста и благоговейными, но вместе и еретики.

Источник: Толкование на книгу Второзаконие.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.