БиблияДеян Деяния 8:2 › толкование отцов церкви

Толкование: Деяния 8:2

Толкование:
Деяния 8:2

Деяния 8:2 — Синодальный перевод:
Стефана же погребли мужи благоговейные, и сделали великий плач по нём.

Феодорит Кирский (386/93−~457)

Стефана же погребли мужи благоговейные, и сделали великий плач по нем

Однако только тело удостоилось погребения; душа же не была погребена вместе с телом; но только тело получило общее имя. Так же и блаженный Иаков сказал сыновьям: Похороните меня с отцами моими (Быт 49:29). Но он не сказал: «Похороните мое тело».

Источник: Послания.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Стефана же погребли мужи благоговейные, и сделали великий плач по нем

Мужи благоговейные — может быть, и не христиане, а просто почитатели Стефана из более благоразумных евреев, тайно расположенных к христианству, подобно тому, как Иосиф и Никодим имели некогда такую же смелость совершить погребение распятого Господа. Эти благочестивые почитатели мученика устроили, по еврейскому обычаю, и великий плач об умершем (Быт 50:10; Втор 34:8 и др. ).

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.