БиблияИн От Иоанна 17:7 › толкование отцов церкви

Толкование: От Иоанна 17:7

Толкование:
От Иоанна 17:7

От Иоанна 17:7 — Синодальный перевод:
Ныне уразумели они, что всё, что Ты дал Мне, от Тебя есть,

Николай Сербский (1880−1956)

Ныне уразумели они, что все, что Ты дал Мне, от Тебя есть

Ибо злобные иудеи не хотели уразуметь сего, но клеветали на Господа, будто бы в Нем бес и будто бы Его чудотворная сила — от веельзевула, князя бесовского. Нужно вспомнить, как старейшины иудейские постоянно недоумевали и спорили о Христе: от Бога ли Он или нет? И тогда мы поймем, почему Господь воздает ученикам хвалу за то, что они уразумели: Он от Бога. Все, что Ты дал Мне; то есть: все слова и все дела.

Источник: Беседы на Евангелие.

Евфимий Зигабен (~1050−~1122)

Ныне разумеша, яко вся, елика дал еси Мне, от Тебе суть

Ныне, т.е. после того как выслушали Мое учение, ученики разумеша, яко вся, елика дал еси Мне, т.е. все, что Я говорю и чему учу, от Тебе суть, все — это Твои заповеди, и что у Меня нет ничего Своего, особенного и чуждого Тебе. Затем Иисус Христос говорит, откуда ученики узнали это.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.