БиблияМк От Марка 10:52 › толкование отцов церкви

Толкование: От Марка 10:52

Толкование:
От Марка 10:52

От Марка 10:52 — Синодальный перевод:
Иисус сказал ему: иди, вера твоя спасла тебя. И он тотчас прозрел и пошёл за Иисусом по дороге.

Климент Александрийский (~150−~215)

Иисус сказал ему: иди, вера твоя спасла тебя. И он тотчас прозрел и пошел за Иисусом по дороге

Заповедь Господня светла, просвещает очи (Пс 18:9). Получи обратно Христа, получи обратно свой свет, чтобы тебе доподлинно узнать в Нем Бога и человека. «Сладко» слово, просветившее нас, «вожделеннее золота и драгоценного камня; желаннее меда и сота» (ср. Пс 18:10−11). Ибо как не вожделенно то, что прояснило погребенный во тьме ум и очистило светоносные очи души?.. Воспой и поведай мне об Отце Твоем Боге! Твои рассказы спасут, песнь наставит меня. Доселе блуждал я в поисках Бога, но так как Ты, Господи, светишь мне, то благодаря Тебе обретаю я Бога и Отца получаю от Тебя; становлюсь я Твоим сонаследником, потому что не постыдился Ты брата. Посему устраним, устраним забвение истины! Совлекшись неведения и мрака — помех, замутняющих взор, увидим поистине сущего Бога, воспев Ему прежде такими словами: «Радуйся, Свет!» Для нас, погребенных во мраке и заключенных в смертной тени, воссиял свет с неба — яснее солнца, слаще здешней жизни (ср. Исх 9:2, Мф 4:16)!

Источник: Протрептик.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.