БиблияИез Иезекииль 28:17 › толкование отцов церкви

Толкование: Иезекииль 28:17

Толкование:
Иезекииль 28:17

Иезекииль 28:17 — Синодальный перевод:
От красоты твоей возгордилось сердце твоё, от тщеславия твоего ты погубил мудрость твою; за то Я повергну тебя на землю, перед царями отдам тебя на позор.

Лопухин А.П. (1852−1904)

От красоты твоей возгордилось сердце твое, от тщеславия твоего ты погубил мудрость твою; за то Я повергну тебя на землю, перед царями отдам тебя на позор

“Погубил мудрость”. Неразумная политика по отношению к Навуходоносору. — “Повергну на землю” — свергну с престола или св. горы. — “На позоре” предполож. перевод евр ap. leg.; слав. “во обличение”.

Источник: Толковая Библия.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.